简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النسبة الموحدة في الصينية

يبدو
"النسبة الموحدة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 标准比率
أمثلة
  • عن هذه النسبة الموحدة (الفقرة 3).
    (第3段)
  • يرجع اﻻختﻻف عن النسبة الموحدة الى وعورة اﻷراضي في البلد وتناثر مواقع اﻷفرقة.
    由于该国的山地地形及小队分散各地,因此与标准比率有异
  • ويتوقع أن يؤدي التناقص الطبيعي المقترن باستبدال الطابعات الشبكية بالطابعات المكتبية إلى تحقيق النسبة الموحدة العادية.
    由于自然淘汰,加上陆续以网络打印机取代台式打印机,预期会实现正常的标准比例。
  • وتوجد المركبات الزائدة عن النسبة الموحدة وعددها 11 مركبة، في منطقة متروفيتشا نظرا إلى ما هناك من احتياجات خاصة أمنية وتشغيلية.
    由于特殊的安全和业务需要,超过标准比率的11部车辆驻扎在米特罗维察地区。
  • ويرجع انخفاض عدد الطابعة التي قدم لها الدعم والصيانة إلى النسبة الموحدة التي تبلغ 1 إلى 4 بالنسبة للحواسيب المنضدية التي تحققت خلال الفترة
    支助和维护的打印机数目较少是 因为在本期间实现了打印机与台式计算机1:4的标
  • صادق على النسبة الموحدة البالغة 7.5 في المائة لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي لأغراض تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لأنشطة الصندوق الاستئماني المشتركة التمويل؛
    核准以7.5%的标准偿还人口基金执行共同筹资信托基金各项活动的行政和业务支助费用;
  • صادق على النسبة الموحدة البالغة 7.5 في المائة لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي لأغراض تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لأنشطة الصندوق الاستئماني المشتركة التمويل؛
    核准以7.5%的标准偿还人口基金执行共同筹资信托基金各项活动的行政和业务支助费用;
  • ويتوقع أن تبلغ النسبة الموحدة لعجز المالية العامة لمنطقة اليورو 6 في المائة في عام 2009، أي ما يعادل مثلي الحد المنصوص عليه في ميثاق الاستقرار والنمو.
    预计2009年欧元区的综合财政赤字为6%;这是《稳定和增长公约》规定的两倍。
  • وكانت التكاليف العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عالية نسبيا وتجاوزت في معظم الحالات النسبة الموحدة لما يٌتقاضى عن دعم البرامج في الأمم المتحدة وهي 13 في المائة.
    环境规划署的间接费用往往比较高,在许多情况下超过了13%的联合国方案支助标准收费。
  • (أ) تخفيض مبلغ 700 431 دولار نتيجة لتخفيض بنسبة 3 في المائة في تطبيق النسبة الموحدة في ما تستهلكه المركبات والمولدات الكهربائية من وقود وزيوت ومواد تشحيم.
    (a) 车辆和发电机燃料、机油和润滑油的消耗标准比率降低3%,减少费用431 700美元。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2